Digitální knihovna nově využívá nástroje AI, třeba překlad a čtení nahlas
Brno 16. dubna (ČTK) - Moravská zemská knihovna testuje využití nástrojů umělé inteligence (AI) při práci s digitalizovanými dokumenty. Čtenáři si mohou vygenerovat shrnutí stránky, přeložit text nebo zvolit strojové čtení nahlas, a to i v jiné řeči, než jaký je původní jazyk naskenované knihy. Systém zvládá přečíst třeba i starší německá písma. Po ukončení testovacího provozu se nové funkce postupně objeví v digitálních knihovnách postavených na systému Kramerius. Knihovníci dnes funkce představili novinářům.
Jsou to běžně komerčně dostupné nástroje umělé inteligence. Inovace spočívá v tom, že se je snažíme integrovat do existujícího produkčního nástroje, což se v knihovnách zatím moc nedělo...
Zemská knihovna je součástí evropské sítě, která se zaměřuje na digitalizaci historických knih na objednávku badatelů a čtenářů. Spolupráci koordinuje Tyrolská univerzitní knihovna v Innsbrucku. V roce 2019 se aktivity rozšířily o projekt EOD OPEN s cílem zpřístupňovat také novější knižní produkci, která je z hlediska autorského práva takzvaně volná, například proto, že autor je více než 70 let po smrti, případně sám zveřejnění umožnil licenční smlouvou.
Patnáctka institucí z 11 evropských zemí tak na společném portálu postupně zpřístupní nejméně 15.000 volných knih. Portál funguje na bázi českého systému Kramerius, který "staví" právě Moravská zemská knihovna a nyní jej zkouší obohatit o nástroje umělé inteligence. Podle brněnských knihovníků jde o novátorské řešení, které uživatelům usnadní práci s digitálním obsahem.
"Jsou to běžně komerčně dostupné nástroje umělé inteligence. Inovace spočívá v tom, že se je snažíme integrovat do existujícího produkčního nástroje, což se v knihovnách zatím moc nedělo," řekl novinářům náměstek ředitele MZK Petr Žabička.
Nabídka portálu má specifickou strukturu, přispívají do ní instituce z různých zemí, a to volnými tituly v různých jazycích. Jejich společným znakem je to, že si zpřístupnění vyžádali badatelé a čtenáři. Spektrum je široké, od beletrie přes odbornou literaturu po noty. Na jednotlivých titulech mohou čtenáři testovat nástroje umělé inteligence, třeba sumarizaci a překlad. "Předčítání obsahu může být zajímavé pro uživatele s omezením zraku," uvedl pracovník knihovny Jan Zikuška.
Do konce roku by se stejné funkce mohly objevit i v České digitální knihovně s mnohem širší nabídkou knih a periodik.
tmd kš - sdílejte článek
Česká tisková kancelář (ČTK)
(anglicky: Czech News Agency nebo Czech Press Agency) je česká zpravodajská agentura. Jejím posláním je poskytovat objektivní a všestranné informace pro svobodné vytváření názorů. Výběr zpráv ekonomického zpravodajství vám usnadní rychlou orientaci ve světě financí a drahých kovů. Zpráva je zařazena do kategorií Kultura (kul) - Služby (slz). ID zprávy: T2024041603071|509656. Vydána 16.04.2024 12:54:36. Jakékoli publikování nebo další šíření obsahu ČTK je bez písemného souhlasu zakázáno.
(anglicky: Czech News Agency nebo Czech Press Agency) je česká zpravodajská agentura. Jejím posláním je poskytovat objektivní a všestranné informace pro svobodné vytváření názorů. Výběr zpráv ekonomického zpravodajství vám usnadní rychlou orientaci ve světě financí a drahých kovů. Zpráva je zařazena do kategorií Kultura (kul) - Služby (slz). ID zprávy: T2024041603071|509656. Vydána 16.04.2024 12:54:36. Jakékoli publikování nebo další šíření obsahu ČTK je bez písemného souhlasu zakázáno.